samedi 10 novembre 2007

Grammaire : lexicologie

Voici le cours de TD de grammaire de Voltaire sur le lexique avec quelques réminiscence des cours de Momo ^^, tapé par votre serviteur (ou servante mais c'est moins classe...)
Maggy

I- MORPHOLOGIE LEXICALE

1) Formation en diachronie :

- Mots héréditaires : hérités d’une langue ancienne et ayant subi une évolution phonétique
Ex : âme < animam
- Mots d’emprunts : à la langue ancienne ou moderne au long de l’histoire
Ex : piano < italien

2) Formation en synchronie :

- Mots construits : structure interne qui les met en relation avec un ou plr autres mots de la langue → construit avec 1 ou plr morphèmes pouvant ê mis en valeur par test de « substitution » et que l’on peut retrouver dans d’autres mots => rendre compte de leur formation
Ex : embarquer / débarquer
défaire
- Mots simples : formés d’un seul morphème
Ex : nuit

3) Formation des mots :

Désinence : marque de la flexion vbale, du genre et du nb des noms et adj → ex : fais-i-ez
Affixe : marque de la dérivation → ex : infaisable
Radical : ce qui reste quand j’ôte les affixes et désinences → ex : infaisable = -fais- (le radical ne constitue pas forcément une unité lexicale)
Base : mot d’origine → ex : infaisable = « faire » (unité lexicale)

a/ Par dérivation : relation orientée entre un mot et un second qui est sa base
Ex : impoli → « poli » = base d’un autre adjectif dérivé par suffixe

o Dérivation affixale : attention aux valeurs des affixes !
§ Préfixe
§ Suffixe
§ Parasynthétique : ajout simultanée de préfixe et suffixe
Ex : empiècement → base = « pièce »
Endocentrique : le terme dérivé appartient à la même catégorie grammaticale que sa base (majorité des préfixes)
Exocentrique : changement de catégorie grammaticale entre la base et le terme dérivé.

o Dérivation non affixale : sans adjonction d’affixe, dérivation d’un mot à un autre par simple changement de catégorie grammaticale (called : dérivation impropre, conversion, transcatégorisation ou recatégorisation)
Ex : rose = à la fois nom et adjectif (N > adj par métonymie = diachronie)
→ Pb syntaxique ou morphologique ? => nécessité du contxt pour déterminé la nature du mot dans la phrase.

b/ Par composition : suppose « formants » autonomes (unités morphologiques) même tronqués (pvent ne pas être une unité graphique)
Ex : impoli → noyau de sens
portefeuille → 2 éléments de mots complets par composition
Les marques de la composition :
- soudure : portefeuille, pourboire, vinaigre
- trait d’union : rouge-gorge, porte-monnaie
- syntagme figé : pomme de terre, chaise longue (le référent change si on modifie un élément)
Rmq : « la compo savante » : mots formés à partir d’éléments emprunt au grec ou latin
Ex : miso/gyne
qui n’aime pas/femmes
→ mot composé en frçais à partir d’unités lexicale grecque => ≠ hérité du grec, ils n’existaient pas !

Il y a des termes composés dans toutes les catégories grammaticales
Prép : « à l’encontre de » = contre → = 1 unité lexicale car je peux lui substituer un mot
Locution vbale : « prendre frois »
Déterminant : « un peu de »
Pronom : « celle-ci », « n’importe qui »
Phrase : « A bon chat, bon rat »…

N Proximité composition savante et dérivation
Ex : « phile » = formant autonome (« fait d’aimer »), mais pas tjr ajouté à un autre élément grec → « cinéphile » => « phile » tend à devenir un affixe


II- SEMANTIQUE LEXICALE

1) Intension / extension :
Extension : ensemble des référents qu’il désigne
Intension : ensemble des traits qui constitue son Sé
Ex : fleur → extension = tulipe, rose…
intension = végétale, coloré, constitué d’un pistil et étamines…

2) Dénotation / connotation :
Dénotation : intension, càd, ensemble des traits sémantiques
Connotation : valeurs sémantiques secondes venant se greffer sur le sens dénotatif :
- registre de la langue
- contenu affectif du locuteur
- context culturel et idéo du locuteur
Ex : policier = non marqué / flic = registre familier + connotation péjorative – Ms : mm dénotation : fonctionnaire chargé de maintenir l’ordre…
Pb : peut pas tjr opp dénotation et connotation => on appelle aussi connotation, « sèmes afférents »

3) Relations sémantiques :

a/ Hyperonymie/hyponymie → relation d’inclusion : mot spécifique (hyponyme) unit à un mot en G (hyperonyme)
Ex : fleur > rose
plante > fleur
=> relation d’inclusions successives : vêtement > manteau > redingote… → permet de spécifier le sens d’un terme

b/ Synonymie : relation d’équivalence sémantique entre deux mots – Ms : jms exacte, on parle de parasynonymie ou quasi synonymie

c/ Antonymie : relation d’opposition entre deux termes
- par disjonction exclusive : vivant / mort
- sans disjonction exclusive, quand le terme dénote une qlté graduable : grande / petit
- relation de complémentation, permutation des arguments : mari / femme ; prof / élève ; posséder / appartenir

d/ Polysémie / homonymie :
Homonymie : identité formelle (homographie ou homophonie) résultant d’étymon différents
Ex : magot = singe et argent
Polysémie : question de contexte (par opposition à monosémique)
Ex : couverture = idée de couvrir, protéger (livre, étoffe, maison…, sens propre) / protection sociale, dissimulation act clandestines (sens figuré)

Aucun commentaire: